Genbrugsguld / Recycling gold

Jeg har fået lov at være gæsteblogger her – og det glæder mig meget. Jeg har en stor passion for at restaurere gamle møbler – så de igen får ”sjæl” og deres historie kan blive endnu længere. / I’m very happy that I got the opportunity to be a guest blogger here.  I have a passion for restorring old furnitur- so they again have “soul” and their history can be even longer.

Den første omforandring jeg vil vise jer, er en gammel gyngestol som fik nyt betræk af et par gamle bukser: / The first transformation I will show you is, an old rocking chair that got a new cover from an old pair of pants:

Slidt og mat i både træ og polstring…. Tired and dull in both wood and upholstery ….
1

Og sådan kom den til at se ud! Up to date og eksklusiv med kun få timers arbejde.  / And then it god to look like this. Up to date and with only a few hours of work.
2

Sådan gjorde jeg! / How I did it:

Hele stolen blev afmonteret og træet vasket godt ned i grundrens. Efter tørring blev det poleret godt op med et par omgange bivoks – det hjalp! Træet fik en meget dybere glød. / The entire chair was dismatled and the tree was washed down. After drying, it was polished well with a few laps of beeswax – it helped! The tree got a much deeper glow.
3
Huller fra møbelsøm foran og bagpå ryggen blev spartlet godt ud. / Holes from nails in the front and back was spartlet.

Det gamle betræk blev brugt som mønster til det nye betræk. Det nye betræk blev et par superfede ruskindsbukser, som (heldigvis) var blevet for store! / The old cover was used as a pattern for the new fabric. The new cover was a pair of super cool suede pants that (thankfully) was too big!
4

Betrækket blev syet sammen af dele – dels fordi de største stykker ikke var brede nok til sædet – og for at give det en mere spændende overflade. Først syede jeg det sammen på maskine – og derefter syede jeg korssting henover syningerne med en vokset tråd der matchede i farven: / The cover was stitched together from parts – partly because the largest pieces were not wide enough for the seat – and also to give it a more exciting finish. First I sewed it together on the machine – and then I sewed cross stitch over the seams with a waxed thread that matched in color:
5

Sædet fik strammet gjordene og polstringen blev puffet op så der ikke længere var et ”siddehul” i sædet: / The seat was tightened, the straps and padding was pushed up so there was no longer a “sittinghole” in the seat:
6    7

Det nye betræk blev monteret på sædet: / The new cover was mounted to the seat:
8

Her er det vigtigt at der strækkes godt til så læderet ligger spændt op på sædet. Start i midten af hver side – og træk til modsatte side. / Here it is important that the cover is stretched weel, so the leather is clamped on the seat. Start in the middle of each side – and drag to the opposite side.
9   10

Stykket til forsiden af ryggen er klar til montering: / The back piece is ready for installation.
11

Jeg valgte at montere betrækket på ryggen med møbelsøm. En anden mulighed var at sømme det fast med almindelige blåsøm – og så sy et snoet møbelbånd fast for at skjule sømhovederne. / The I mounted the cover on the back with furniture nails.
12

Bagsiden af ryggen blev betrukket med bagsiden af buksen – med lommer.
En fin lille og praktisk detalje til en stol man med fordel kan slappe af i – der er plads til opbevaring af læsestof 😉
The back cover I made with the back of the pants – with pockets.
A fine small and practical detail to a chair can be beneficial  – there is storage space for reading materials 😉
13

Den færdige stol: / The finished chair:
14

Har du et lignende projekt som du har brug for hjælp til, er du velkommen til at kontakte mig. Jeg tager også gerne andre opgaver ind der omhandler restaurering af gamle møbler.

StinneBay.dk